Translation - from english to italian - try it!

Post Reply
Piadinaro
Posts: 78
Joined: Thu Feb 22, 2007 12:56 pm
Location: Milano

Translation - from english to italian - try it!

Post by Piadinaro » Mon Oct 08, 2007 5:05 pm

As I said before, I'll translate a piece of article from english to italian.
You should try on your own, and then see my translation :wink: Then you can ask for any doubts!

The source http://www.nytimes.com/2007/10/08/world ... ref=slogin

1st part<<<The posters taped on the walls at a political rally here capture the rawness of Switzerland’s national electoral campaign: three white sheep stand on the Swiss flag as one of them kicks a single black sheep away.
To Create Security,” the poster reads. The poster is not the creation of a fringe movement, but of the most powerful party in Switzerland’s federal Parliament and a member of the coalition government, an extreme right-wing party called the Swiss People’s Party, or SVP. It has been distributed in a mass mailing to Swiss households, reproduced in newspapers and magazines and hung as huge billboards across the country.>>>
<<<I poster appesi ai muri [alle mura] durante una manifestazione politica simbolizzano [indicano] la durezza [asprezza] della campagna per le elezioni nazionali della [in,nella] Svizzera: tre pecore bianche stanno [campeggiano, sono raffigurate] su (di) una bandiera svizzera mentre una di loro [queste] scalcia via[caccia via] una pecora nera (rimasta) sola. Il poster recita [dice]: per creare sicurezza. Il poster non è frutto [un'idea, una creazione] di una frangia politica, ma del partito più influente [potente] nel parlamento federale svizzero, membro della coalizione di governo, un partito di estrema destra chiamato "il partito della gente svizzera", o SVP. Il poster è stato distribuito attraverso una spedizione di massa alle famiglie svizzere, è stato riprodotto [mostrato] nei giornali e nei periodici [magazine] e appeso sotto forma di grandi cartelloni in tutto il paese. >>>

2nd part: <<<As voters prepare to go to the polls in a general election on Oct. 21, the poster — and the party’s underlying message — have polarized a country that prides itself on peaceful consensus in politics, neutrality in foreign policy and tolerance in human relations.
Suddenly the campaign has turned into a nationwide debate over the place of immigrants in one of the world’s oldest democracies, and over what it means to be Swiss.>>>
<<<Mentre gli elettori si preparano ad andare alle urne nell' [per l']elezione generale del 21 ottobre,il poster - e il relativo messaggio del partito - ha puntato (?) un paese che è orgoglioso di avere consenso pacifico sulla politica, neutralità nella politica estera e tolleranza nelle relazioni umane. In un attimo [Di colpo] la campagna si è trasformata in [è divenuta] un dibattito a livello nazionale sulla posizione [sul ruolo] degli immigrati in una delle più vecchie democrazie al mondo, e su che cosa significhi [significa] essere svizzeri.

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest