Se Clauses

Post Reply
Roby
Posts: 3850
Joined: Mon Nov 22, 2004 2:06 pm

Se Clauses

Post by Roby » Sun May 14, 2006 10:19 am

Se clauses are as follows:
1. When the word "se" is used to speak about
circumstances that are real or likely to occur, the
indicative is used in the "se" clause, and the
indicative or imparative is used in the main clause.
Ex. Se ho bisogno di soldi, lavoro con il mio zio.
If I need money, I work for my uncle.
Se andrai all'ufficio di collocamento, trovrai molte
possibilita'di lavoro.
If you go to the employment office, you'll find many
job possibilities.
2. When it is used to speak about imaginary,
unlikely,or impossible situations, the "se clause is
in the imperfect subjunctive and the main clause is in
the conditional.
Ex. Se avessi un milioni dollari , non lavorerei piu'
If I had a million dollars, I wouldn't work
anymore.
Io invece se fossi milionario, continuerei a
lavorare.
Instead, if I were a millionaire, I would
continue to work.

Se clauses express contrary-to-fact situations.
Tense used Tense Used
in Main in Se Clause Clause

Future Present Indicative
Conditional Imperfect Subjunctive
Conditional Perfect Pluperfect Subjunctive

Andrai in Italia se hai i soldi
You will go to Italy if you have the money.
Andresti in Italia se avessi i soldi
You would go to Italy if you had the money.
Saresti andato in Italia se avessi avuto i soldi.
You would have gone to Italy if you had had the money.

Taken from my notes and referenced to my text book for
clarification.

Here is the chart.

Se clauses express contrary-to-fact situations.
Tense used in Main Clause
1)Future
2)Conditional Imperfect
3)Conditional Perfect


Tense used in Se Clause
1)Present Indicative
2)Subjunctive
3)Pluperfect Subjunctive

The numbers agree with each other. Main clause 1 = Se clause 1 and
so forth.
Roby

Adriano
Posts: 54
Joined: Sun Apr 23, 2006 9:57 am
Location: Lincolnshire UK

Se Clauses

Post by Adriano » Sat Jun 03, 2006 5:47 pm

Ciao Roby,

I will do this comment in english as the subject can be complex. My notes from college don't quite agree with yours. This is because we are not as carefull over the use of the future tense as the italians are. There are four possible combinations corresponding to reality, reality, possibility and impossibility.

If you use the future in the se clause you must use the future in the other clause and vice versa. This is the first case of reality and is used when the time of the event is in the future and is not specified.

If you use the present indicative in the se clause then you must use the present indicative in the main clause. This is the second case of reality and is used when the time of the event is in the present or at a specified time in the future.

If you use the imperfect subjunctive in the se clause then you use the present conditional as you stated. This corresponds to possibility, meaning that although the event has not taken place it could still take place.

If you use the pluperfect subjunctive in the se clause then you use the past conditional in the main clause as you stated. This corresponds to impossibility. In other words the event referred to can no longer take place.

This is one of the subtleties of the italian language the young italians are unfortunately losing today.

Examples

Se andro', lo vedro' - If I will go, I will see him. (I know the english is odd)

Se vado oggi, lo vedo - If I go today, I see him (I know the english is odd)

Se andassi, lo vedrei - If I went, I would see him.

Se fossi andato, l'avrei visto - Had I gone, I would have seen him.


Adrian

Roby
Posts: 3850
Joined: Mon Nov 22, 2004 2:06 pm

Post by Roby » Tue Feb 13, 2007 4:23 pm

More information regarding the se and the future tense.

http://impariamo.com/forum/viewtopic.php?p=13783#13783

Roby

Roby
Posts: 3850
Joined: Mon Nov 22, 2004 2:06 pm

Post by Roby » Fri Feb 08, 2008 11:36 pm

Roby
"Per raro che sia, il vero amore e' meno raro della vera amicizia."

"As rare as true love is, it is not as rare as true friendship."
- François de La Rochefoucauld

Roby
Posts: 3850
Joined: Mon Nov 22, 2004 2:06 pm

Post by Roby » Tue Aug 12, 2008 5:33 pm

Roby
"Per raro che sia, il vero amore e' meno raro della vera amicizia."

"As rare as true love is, it is not as rare as true friendship."
- François de La Rochefoucauld

Roby
Posts: 3850
Joined: Mon Nov 22, 2004 2:06 pm

Post by Roby » Thu Sep 10, 2009 10:27 am

Roby
"Per raro che sia, il vero amore e' meno raro della vera amicizia."

"As rare as true love is, it is not as rare as true friendship."
- François de La Rochefoucauld

Roby
Posts: 3850
Joined: Mon Nov 22, 2004 2:06 pm

Post by Roby » Mon Mar 15, 2010 11:51 am

Se clause discussion and the subjunctive
http://www.impariamo.com/forum/viewtopic.php?t=4043
Roby
"Per raro che sia, il vero amore e' meno raro della vera amicizia."

"As rare as true love is, it is not as rare as true friendship."
- François de La Rochefoucauld

Roby
Posts: 3850
Joined: Mon Nov 22, 2004 2:06 pm

Post by Roby » Mon Mar 15, 2010 12:09 pm

Se and the gerund form
Thanks Umberto...

Moreover, the subordinate sentences, those beginning with “se”, can be replaced by a “gerundio”

1.se volendo, potremo vederci
2. se volendo, potremmo vederci
3. se volendo, avremmo potuto vederci
Roby
"Per raro che sia, il vero amore e' meno raro della vera amicizia."

"As rare as true love is, it is not as rare as true friendship."
- François de La Rochefoucauld

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest