Una lista del Vocabolario

Have a question about Italian grammar? Need a quick translation from Italian to English or vice versa? Post it here!
Roby
Posts: 3850
Joined: Mon Nov 22, 2004 2:06 pm

Food Vocabulary

Postby Roby » Tue Aug 29, 2006 6:47 pm

Here are some lists of vocabulary words for Food
Roby

Basic Foods

Breakfast : la prima colazione

…orange juice: succo d’ arancia
… grapefruit: pompelmo
… soft-boiled eggs: uova alla coque
… fried eggs: uova all’occhio
… an omelet : una frittata
…scambled eggs: uova strapazzate
… with bacon: con lardo
… with ham : con prosciutto
…toast : pane tostato
… coffee w/hot milk: caffelatte
…black coffee : caffe’ nero
…w/milk: con latte
…w/sugar: con zucchero
…chocolate: cioccolata
… tea : te’
…w/lemon : con limone
…a continental breakfast (coffee, rolls, butter and
marmalade) : un caffe’ completo

Lunch: pranzo o colazione
Dinner: pranzo o cena

…roasted: arrosto
…broiled: alla griglia
…fried: fritto
…boiled: bollito
…well done: ben cotta
…medium: poco cotta
…rare: al sangue
…with : con
… without: senza

…soup: minestra
…fish: pesce
…oysters: ostriche
…shrimps: scampi
…clams :vongole
…lobster: aragosta
…chicken: pollo
…duck: anitra
…goose:oca
…veal: vitello
…pork: maiale
… ham: prosciutto
… lamb: agnello
…sausage: salsice
…rabbit: coniglio
…sea food: frutti di mare
…squid: polipo
…lamb chops: braciole d’ agnello
…roast pork: arrosto di maiale
…pork chops: braciole di maiale
…veal chops: braciole di vitello
…roast lamb: arrosto d’agnello
…beef: manzo
…meatballs: polpette
…steak: bistecca
…bread: pane
…butter: burro
…noodles: tagliatelle
…rice: riso
… vegetables: legumi/verdure
…potatoes:patate
…green beans:fagiolini
…peas:piselli
…carrots: carote
…spinach: spinaci
…tomatoes:pomodori
…cabbage: cavolo
…onions: cipolle
…mushrooms: funghi
…asparagus: asparagi
…lettuce: lattuga

…salad: l’insalata
…oil:olio
…vinegar: aceto
…salt: sale
…pepper:pepe
…mustard: senape
…garlic: aglio

Beverages

…wine: vino
…white wine: vino bianco
…red wine: vino rosso
…beer : birra
…champagne: sciampagna

Fruit

…fruit: frutta
…grapes: uva
…peaches: pesche una pesca
…apples: mele una mela
…pears: pere una pera
…bananas: banana una banana
…strawberries: fragole una fragola
…oranges: arance un’aranca

Desserts

…dessert: dolce
…pastry:paste
…cake: torta
…ice cream: gelato
…cheese: formaggio
…expresso: espresso

Italian Specialties
…antipasto (melon, ham, figs, olives, artichokes,
salami)
…minestrone (vegetable soup)
…cannelloni(cheese rolled in pasta)
…timballo di riso (rice casserole)
…fettuccine al burro(noodles with butter and cheese)
…risotto alla milanese(rice and saffron)
…gnocchi alla romana( dumplings baked with butter and
cheese)
…tagliatelle alla bolognese(noodles with meat sauce)
…spaghetti alla carbonara(spaghetti with egg sauce)
…pasticcio di lasagne( lasagna, cheese, and meat)
…cotolette alla milanese (veal breaded and baked)
…osso buco( veal knuckles simmered in spices)
…fegato alla veneziana( liver and onions)
…saltimbocca alla romana( veal with sage, ham, cheese,
and wine)
…pollo alla cacciatore(braised chicken with black
olives, and anchovy sauce)
…fritto misto:


Roby
Posts: 3850
Joined: Mon Nov 22, 2004 2:06 pm

Postby Roby » Thu Sep 14, 2006 1:34 am

Taken from Master the Basics Italian 2ed. and The Complete Idiot's
Guide to Learning Italian on Your Own.


Here are a list of words to help you express your feelings in a
conversation. To add to your conversation with your friend on the
phone.

Surprise:

Vero
Davvero { Really?
No!

Come?
Come mai { How come?

Scherza (pol.)
Scherzi (fam.) { Are you joking?

Incredible! Unbelievable or Incredible

Agreement/Disagreement:

Buon'idea Good idea

D'accordo
Va bene { OK.

Non va bene It's not ok.

Non sono d'accordo I do not agree

Pity/Resignation:

Peccato. Too bad/It's a pity.

Mi dispiace
Mi spiace{ I'm sorry

Che triste! How sad!

Non c'e' niente da fare There is nothing to do.

Pazienza! Patience

Indifference/Bordom:

Non importa It doesn't matter

Per me e' lo stesso It's all the same thing to me.

Fa lo stesso It's the same thing.

Uffa! Ugh!

Basta! Enough!

Che noia! What a bore!


Opinion:

Al contrario to the contrary

Allora now then, well

Capito understood

Comunque anyhow

Credo di si/no I believe so/not

D'accordo agreed

Dunque now then, so

Hai ragione You are right.

Hai torto You are wrong.

Invece di instead of

Naturalmente naturally

Non importa it doesn't matter

Peccato too bad/ what a shame

Penso di si/no I think so/not

Per dire la verita' to tell the truth

Secondo me in my opinion

Senza dubbio without a doubt.

Roby

User avatar
Ember
Posts: 1115
Joined: Fri Aug 04, 2006 4:32 pm
Location: Urbino

Postby Ember » Thu Sep 14, 2006 2:10 am

Scusate, cos'è la family room?
*** homo sum: humani nihil a me alienum puto ***

TrentinaNE
Posts: 584
Joined: Thu Jul 21, 2005 7:00 pm
Location: Boston, MA

Postby TrentinaNE » Thu Sep 14, 2006 8:42 am

Ciao, Ember.

Many newer homes in the U.S. have both a "living room" (forse salotto), which is somewhat formal, and a "family room" (forse soggiorno), which is more casually furnished and often includes the television, childrens' games, etc. In brief, the living room is for "show" and the family room is for "use." :wink:

Elisabetta
(Le correzioni sono sempre ben accette!)

User avatar
Ember
Posts: 1115
Joined: Fri Aug 04, 2006 4:32 pm
Location: Urbino

Postby Ember » Thu Sep 14, 2006 11:13 am

Oh ok thanks! I think it's the same here when you have a big house don't you think?

La mia casa è 60 mq... è già tanto che lo abbiamo, un salotto
:D
*** homo sum: humani nihil a me alienum puto ***

Roby
Posts: 3850
Joined: Mon Nov 22, 2004 2:06 pm

Vocabulary and Dictionary Link

Postby Roby » Thu Sep 14, 2006 2:57 pm

Vocabulary and Dictionary link.

http://www.tiscali.co.uk/reference/phrases/italian/

Roby

User avatar
Property of Yulia
Posts: 2
Joined: Sat Dec 23, 2006 1:23 am

Postby Property of Yulia » Sat Dec 23, 2006 2:14 am

Hello, I want to ask about the word "sei", in the online translator it said it meant "sixth", someone who speaks italian told me it meant "yes" which I am sure he confused it with "ci", and another told me it meant "how"... :|

User avatar
ladybird
Posts: 1522
Joined: Thu Sep 07, 2006 10:55 pm
Location: London, England

Postby ladybird » Sat Dec 23, 2006 10:15 am

Property of Yulia wrote:Hello, I want to ask about the word "sei", in the online translator it said it meant "sixth", someone who speaks italian told me it meant "yes" which I am sure he confused it with "ci", and another told me it meant "how"... :|


Ciao and benvenuta!

Sei is "six" in Italian but it also comes from the verb"Essere" which means "to be", it's the second person indicative.

In English it would translate as "you are".

"Sei gentile"="you are kind

If you change the intonation, it can become a question.

"Sei contenta?"=Are you happy?

"Si" means "yes" and "come" means "how".

"Ci" has a lots of different meanings depending on the context, I won't even start to go into that!

Just a couple of suggestions for you. It is probably easier to start a new topic for a question like yours, it makes it easier to find it!

Also, avoid online translators. They are notoriously unreliable!

I hope this has helped a bit :)
Life is for living and learning.

zero000
Posts: 15
Joined: Tue Mar 13, 2007 9:38 pm
Location: Athens, Greece

Coffe with milk, that should be easy!

Postby zero000 » Tue Mar 13, 2007 10:58 pm

I just read this topic and I m all confused.

… coffee w/hot milk: caffelatte
…black coffee : caffe’ nero
…w/milk: con latte

I happened to have a lesson on these last week and for all I understood, when coffee or tea contains milk its al late or macchiato. Can somebody help me figure this out?

User avatar
Rolly
Posts: 286
Joined: Sun Aug 06, 2006 10:51 am
Location: Perth, Western Australia

Re: Coffe with milk, that should be easy!

Postby Rolly » Wed Mar 14, 2007 2:37 am

zero000 wrote:I just read this topic and I m all confused.

… coffee w/hot milk: caffelatte
…black coffee : caffe’ nero
…w/milk: con latte

I happened to have a lesson on these last week and for all I understood, when coffee or tea contains milk its al late or macchiato. Can somebody help me figure this out?



There are many ways of preparing coffee and as many names to describe them.
Many of them are "cafe set" (the social snobs who spend all day sipping a single coffee just in order to be 'seen') inventions meant to convey an air of "cognizance". (= 'being in the know'.)
Italians are very fond of creating "la bella figura" and being seen to be fashionable and 'with it' is very important to many of them.
This tendency for "style over substance" has, for me, always been one of the less likable aspects of Italian collective behaviour.
I recall once seeing in a Florentine caffè a list of more than twenty option for your caffeine fix, each with its own name and nothing to indicate what it meant. :shock:
---- Ne ammazza più la gola che la spada ------

zero000
Posts: 15
Joined: Tue Mar 13, 2007 9:38 pm
Location: Athens, Greece

Postby zero000 » Wed Mar 14, 2007 10:30 am

:lol: In Greece when we are reffering to Italian habbits we say "una faccia- una razza"! I ve been having this identify-the-coffee-you-want problem even in greek coffeeshops! But if I were in a friends house how should I ask for a coffee with milk? Or would any of the above work?

User avatar
Rolly
Posts: 286
Joined: Sun Aug 06, 2006 10:51 am
Location: Perth, Western Australia

Postby Rolly » Wed Mar 14, 2007 10:59 am

zero000 wrote::lol: In Greece when we are reffering to Italian habbits we say "una faccia- una razza"! I ve been having this identify-the-coffee-you-want problem even in greek coffeeshops! But if I were in a friends house how should I ask for a coffee with milk? Or would any of the above work?

Enas caffes mai gala. :P :lol:

Ma, in italianiano forse un caffè con un pò/tanto del latte.
Di solito, si richiesta un caffè normale di avere uno come lo bevano i italiani: piccolo e molto forte.
---- Ne ammazza più la gola che la spada ------

User avatar
Ember
Posts: 1115
Joined: Fri Aug 04, 2006 4:32 pm
Location: Urbino

Postby Ember » Wed Mar 14, 2007 2:36 pm

Una faccia, una razza :D adoro la Grecia, ci sono stata sei volte e ci tornerò ;)

Al bar le cose che chiedo di più sono:

caffè (se dici solo "un caffè" ti fanno l'espresso ovviamente)
cappuccino
caffè macchiato
*** homo sum: humani nihil a me alienum puto ***

Roby
Posts: 3850
Joined: Mon Nov 22, 2004 2:06 pm

Postby Roby » Fri Mar 23, 2007 4:09 pm

Discussion on a Vocabulary building

http://www.impariamo.com/forum/viewtopic.php?t=1622


Return to “Vocabolario e grammatica”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest