Spacciare per diritti

Have a question about Italian grammar? Need a quick translation from Italian to English or vice versa? Post it here!
Post Reply
jelonek
Posts: 61
Joined: Fri Sep 21, 2012 3:36 pm
Location: Varsavia

Spacciare per diritti

Post by jelonek » Thu Jul 25, 2013 9:44 am

Ciao a tutti!
Ho un nuovo problema: che cosa significa "spacciare per diritti"?
Ho letto un discorso così: "<<La risposta – neanche a dirlo – ha seguito i dettami della legge secondo la quale l’interruzione della gravidanza fino alla 18esima settimana è un diritto della donna, anche per quanto riguarda il sesso del nascituro.>>

Non ho parole. Non provate un senso di nausea?
Come si possono spacciare per diritti delle donne cose così macabre?"
Grazie :)
jelonek

User avatar
Quintus
Posts: 421
Joined: Thu Jun 30, 2011 8:22 am
Location: Florence, Italy

Re: Spacciare per diritti

Post by Quintus » Thu Jul 25, 2013 11:17 am

jelonek wrote:Ciao a tutti!
Ho un nuovo problema: che cosa significa "spacciare per diritti"?
Ho letto un discorso così: "<<La risposta – neanche a dirlo – ha seguito i dettami della legge secondo la quale l’interruzione della gravidanza fino alla 18esima settimana è un diritto della donna, anche per quanto riguarda il sesso del nascituro.>>

Non ho parole. Non provate un senso di nausea?
Come si possono spacciare per diritti delle donne cose così macabre?"
Grazie :)
jelonek
Ciao jelonek,

Il significato originario di questo verbo è "mettere in circolazione una merce in grande quantità o con facilità", ad esempio "spacciare una partita di vino".

Tuttavia il verbo è spesso usato con il significato di "mettere illecitamente in circolazione" (spacciare droga) oppure "vendere mentendo sulla qualità / mettere in circolazione una cosa facendo credere che sia diversa da quello che è" (spacciare notizie tendenziose, spacciare olio di semi per (= come se fosse) olio d'oliva)

E' proprio quest'ultimo il significato del verbo nel tuo contesto: l'autore chiede "Come si possono spacciare per diritti delle donne cose così macabre?", cioè "Come si possono vendere (mettere in circolazione) delle cose così macabre facendo credere che siano diritti delle donne?".

Il testo è stato certamente scritto da una persona contraria all'aborto la quale sembra polemizzare su questa "risposta", che probabilmente è una risposta, formulata secondo quanto dice la legge, a un'interrogazione parlamentare.

Quintus

-
P.S.

Questo verbo può anche significare "uccidere", "provocare la morte di qualcuno" (sebbene in questo senso non venga frequentissimamente usato), oppure "considerare qualcuno irrimediabilmente prossimo alla morte":

«Il medico lo ha già dato per spacciato» = il medico lo considera già morto

jelonek
Posts: 61
Joined: Fri Sep 21, 2012 3:36 pm
Location: Varsavia

Re: Spacciare per diritti

Post by jelonek » Thu Jul 25, 2013 1:09 pm

Ciao, Quintus
Come vedo, si può sempre contare su di te! :) Mi sei di un grande aiuto. Grazie per tutte e due le risposte.
jelonek

User avatar
Quintus
Posts: 421
Joined: Thu Jun 30, 2011 8:22 am
Location: Florence, Italy

Re: Spacciare per diritti

Post by Quintus » Thu Jul 25, 2013 3:46 pm

Sono io che ringrazio te per ravvivare questo forum.

Quintus

-

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests