La Pena ..?

Have a question about Italian grammar? Need a quick translation from Italian to English or vice versa? Post it here!
Post Reply
Posts: 1
Joined: Thu Jul 21, 2016 1:40 am

La Pena ..?

Post by Gio2010 » Thu Jul 21, 2016 1:49 am

Ciao Tutti,
I am only a beginner but I'm trying to learn slowly..but I have to ask for the translation of this dialogue for my friend from her Milanese boyfriend after an argument.
Siamo o sei a zelig (we know Zelig is a comic show - so it may be she is a comic or worse ?? is it slang ?
Su con te
* Ma nn ero quello che ti aveva detto che tu nn valevi la pena ?

I am advising her not to reply until we know...yikes...
Grazie !

User avatar
Posts: 2899
Joined: Mon Feb 07, 2005 12:41 pm
Location: Horsham, West Sussex, England

Re: La Pena ..?

Post by Peter » Fri Jul 22, 2016 1:17 pm

Gio2010 wrote: * Ma nn ero quello che ti aveva detto che tu nn valevi la pena ?
I cannot say anything about the earlier part of your quote, but the above means - roughly: Was it not me who told you that you were not worth it?

Valere la pena = to be worth it/worthwhile (literally: to be worth the pain)

Hope this little bit helps. :D :D

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 7 guests