I am only a beginner but I'm trying to learn slowly..but I have to ask for the translation of this dialogue for my friend from her Milanese boyfriend after an argument.
Siamo o sei a zelig (we know Zelig is a comic show - so it may be she is a comic or worse ?? is it slang ?
Su con te
* Ma nn ero quello che ti aveva detto che tu nn valevi la pena ?
I am advising her not to reply until we know...yikes...
Have a question about Italian grammar? Need a quick translation from Italian to English or vice versa? Post it here!
2 posts • Page 1 of 1
- Posts: 2856
- Joined: Mon Feb 07, 2005 12:41 pm
- Location: Horsham, West Sussex, England
Gio2010 wrote:* Ma nn ero quello che ti aveva detto che tu nn valevi la pena ?
I cannot say anything about the earlier part of your quote, but the above means - roughly: Was it not me who told you that you were not worth it?
Valere la pena = to be worth it/worthwhile (literally: to be worth the pain)
Hope this little bit helps.
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest