L06: ADVERBS OF PLACE

Online
User avatar
Peter
Posts: 2853
Joined: Mon Feb 07, 2005 12:41 pm
Location: Horsham, West Sussex, England
Contact:

L06: ADVERBS OF PLACE

Postby Peter » Tue May 21, 2013 5:18 pm

L06: ADVERBS OF PLACE
(Avverbi di luogo)


By definition, these adverbs specify where an action, etc takes place. As in English, there are many such adverbs, and we list some of the most common below, together with examples.

qui, qua - here
lì, là - there
su - up
giù - down
quassù - up here
quaggiù - down here
lassù - up there
laggiù - down there
sopra - above, on, upon, over, upstairs
sotto - beneath, under, below, downstairs
dentro - inside, within, indoors
fuori - outside, outdoors
dietro - behind
davanti - in front
indietro - back, backwards, behind
lontano - far
oltre - further, beyond
altrove - elsewhere
dappertutto - everywhere

NOTE: Qui and qua, and and are interchangeable.

Examples

Siamo arrivati qui/qua alle dieci
We arrived here at ten

Ci ha preso due ore di camminare lì/là
It took us two hours to walk there

Ci dissero di continuare ad andar su
They told us to keep going up

Vado a portare giù le valigie
I’ll go and bring the cases down

La vista è meglio da quassù
The view is better from up here

Non si gode una tale vista splendida da quaggiù
One doesn’t have such a good view from down here

Alla fine mamma è lassù, dove si è riunita con papà
At last Mum is up there, where she is reunited with Dad

Anche di [color=#BF0000]laggiù si può vedere la grande cattedrale che domina la città[/color]
Even from down here one can see the huge cathedral that dominates the city

Le persone che abitano sopra sono molto piacevoli
The people who live upstairs are very pleasant

Però, non mi piace la famiglia che abita sotto
However, I don’t like the family who live downstairs

Penso che siano andate dentro le signore
I think the ladies went inside

Ceniamo fuori stasera?
Shall we eat out this evening?

Siccome Gianni stava essendo tanto irragionevole, ci sentivamo che dovessimo andare dietro le sue spalle per completare i progetto
Because John was being so unreasonable, we felt we had to go behind his back in order to complete the project

Posso andare davanti?
Can I sit in front?

Non lasciami indietro!
Don’t leave me behind!

Quando ho fatto un passo indietro, riuscivo a vedere come andava il lavoro
When I took a step back, I was able to see how the work was going.

È sempre utile guardare oltre il presente
It’s always useful to look beyond the present

La sua dedizione lo porterà lontano
His dedication will take him far

Dobbiamo andare altrove per trovare ciò che cerchiamo
We will have to go elsewhere to find what we are looking for

Abbiamo cercato dappertutto ma non potremmo trovare quel libro
We searched everywhere but we could not find that book

Many of these adverbs can act also as prepositions, when they are accompanied by simple prepositions such as a, di, da, for example:

Ieri ho lavorato in giardino davanti alla casa
Yesterday I worked in the front garden (literally: in the garden in front of the house)

Perché del lavoro mi trovo spesso lontano dalla famiglia e dai cari
Because of my work I often find myself far from the family and friends
A presto


Peter

http://www.flickr.com/photos/sussexshark/
http://sussexshark.wordpress.com/
http://www.photoshow.com/members/sussexshark/all

Impariamo.com has a Facebook page: https://www.facebook.com/impariamo.com

Return to “Adverbs”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest