Balancek Scholar tradurre

Are you a new member on Impariamo.com? Or perhaps you signed up a while ago, but you haven't posted yet? Introduce yourself here!
Post Reply
balancekit
Posts: 3
Joined: Sun Jun 26, 2011 7:56 am

Balancek Scholar tradurre

Post by balancekit »

Buongiorno:

Ho appena iniziato a lavorare presso una società e devo controllare la traduzione di una pagina chiamata balancek.com.

Spero di non disturbare troppo con le mie domande:)

Auguratemi buona fortuna!!!
balancekit
Posts: 3
Joined: Sun Jun 26, 2011 7:56 am

Post by balancekit »

Quello che suona meglio?

- Questo cibo ha più calorie
- Questo cibo è più calorie

Non so quando usare ha o è

Grazie tante
User avatar
polideuce
Posts: 876
Joined: Mon Sep 03, 2007 3:29 pm
Location: Salsomaggiore Terme
Contact:

Post by polideuce »

bene arrivato/a :)
Un po' scarna come presentazione e la sezione corretta per questo genere di richieste è un'altra.

La frase corretta, tra quelle che hai messo, è la prima: "Questo cibo ha più calorie" :)
User avatar
umberto
Posts: 443
Joined: Tue Jun 17, 2008 9:39 pm
Location: Italy

Post by umberto »

Ciao,

in ogni caso, benvenuto anche a te!!
User avatar
-Luca-
Posts: 546
Joined: Thu Oct 07, 2010 3:08 pm
Location: Italia, Abruzzo

Post by -Luca- »

il tuo italiano sembra eccellente !
Italians don't know what Caesar salad is !!
balancekit
Posts: 3
Joined: Sun Jun 26, 2011 7:56 am

Post by balancekit »

Ciao tutti

Hanno già pubblicato il cambiamento che ho fatto con il vostro aiuto.

http://www.balancek.com/info/58_mascarpone.html

Continua a leggere il resto della pagina. Saranno due mesi troppo lunghi :(

Grazie tante
Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest