the Italians

This section is dedicated to Italians who wish to improve their English skills. Aiutiamoci a vicenda!
PaulDee
Posts: 7
Joined: Wed Sep 21, 2011 2:39 pm

Postby PaulDee » Sat Sep 24, 2011 4:01 pm

.


This is an old post, but I'll reply anyway)


Here's my take....


Italians like spaghetti.

You often see Italians eating spaghetti in Rome


The French like wine.

You often see French people drinking wine in Paris.


Spaniards like oranges.

You often see Spaniards picking oranges in the south.


I've been trying to think of other nationalities for which there isn't a "+ s" plural:

The Japanese, the Chinese, the Dutch (remember that their country is "The Netherlands", and not "Holland", which was a province of the country now split into North Holland and South Holland).


.....quite a few more I reckon.


Spanish people can be referred to as Spaniards.


A little tricky is how to refer to Scottish people. "Scotch" is used to describe their whisky. Some say "the Scots", and "a Scotsman" is often used when referring to an individual. But, in this case, how would a woman feel on hearing this to describe her?

I understand that the adjective "Scottish" should be used when referring to products made in Scotland, for example.

I'm not a Scot, so check around for more information if you want to be absolutely certain how to go about this.


A related subject concerns the words used for a person's city of origin. I love them - they are very colourful! They can be nouns and adjectives. Here are a few:

Manchester - a Mancunian, often shortened to "a Manc", both with a hard "c";

Liverpool - a Liverpudlian;

Newcastle - a Geordie, with a soft "g";

Birmingham - a Brummie;

Glasgow - a Glaswegian, second "g" soft.


Do other countries have a similar thing for some of their citizens?



.

User avatar
ladybird
Posts: 1522
Joined: Thu Sep 07, 2006 10:55 pm
Location: London, England

Postby ladybird » Sun Sep 25, 2011 10:13 am

Ciao Paul, welcome to the forum :)

Just to add a little something regarding those North of the border, as I'm married to a Glaswegian, I can comfirm that the unpardonable sin is to refer to them as "scotch" :lol:

He/she is Scottish

They are Scottish

He/she is a Scot
Life is for living and learning.

PaulDee
Posts: 7
Joined: Wed Sep 21, 2011 2:39 pm

Postby PaulDee » Sun Sep 25, 2011 8:29 pm

Thanks, ladybird!

I suppose we can call your Scottish information "official" :).


Great forum. This section is very quiet, though. I'm ready for any questions.............

Cheers, all!


Return to “Come si dice in inglese?”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests