Inverted subject+verb order

This section is dedicated to Italians who wish to improve their English skills. Aiutiamoci a vicenda!
User avatar
Twilight
Posts: 609
Joined: Thu Jan 20, 2005 8:57 pm
Location: Napoli, Italy
Contact:

Inverted subject+verb order

Postby Twilight » Tue Nov 15, 2011 6:00 pm

Ciao! I found this example phrase from the "bbc learning english" website:
In no way will I agree to sharing an office with Ben

There are other phrases in which the order of the subject and the verb is inverted although it isn't a question (I've seen "has+subject+pparticiple).

Why is it correct? What's the difference with "in no way I will agree to sharing an office with Ben" ?

Thank you 8)
Claudietto

I am learning English every day, so could you help me by correcting (In private, if you want) anything I have written incorrectly.

ILNY - I Love "Not yet"
Image

User avatar
-Luca-
Posts: 546
Joined: Thu Oct 07, 2010 3:08 pm
Location: Italia, Abruzzo

Postby -Luca- » Tue Nov 15, 2011 6:15 pm

Ehi Twilight, domani grande uscita, vai a vedere il film ? :)
Italians don't know what Caesar salad is !!

User avatar
Twilight
Posts: 609
Joined: Thu Jan 20, 2005 8:57 pm
Location: Napoli, Italy
Contact:

Postby Twilight » Wed Nov 16, 2011 1:43 am

uhauhauhauh no! Il Twilight a cui i ispira il mio nick è questo
Image
Claudietto



I am learning English every day, so could you help me by correcting (In private, if you want) anything I have written incorrectly.



ILNY - I Love "Not yet"

Image

Geoff
Posts: 244
Joined: Fri Mar 07, 2008 7:55 am
Location: Melbourne, Australia

Re: Inverted subject+verb order

Postby Geoff » Wed Nov 16, 2011 9:16 am

Twilight wrote:Ciao! I found this example phrase from the "bbc learning english" website:
In no way will I agree to sharing an office with Ben

There are other phrases in which the order of the subject and the verb is inverted although it isn't a question (I've seen "has+subject+pparticiple).

Why is it correct? What's the difference with "in no way I will agree to sharing an office with Ben" ?

Thank you 8)


It is done for emphasis. It stresses the absolute certainty that you will not agree.

The alternative "in no way I will agree to sharing an office with Ben" does not sound right. I can't supply a reason in terms of grammatical rules but I would instead say "there is no way I will agree ...".

User avatar
Peter
Posts: 2856
Joined: Mon Feb 07, 2005 12:41 pm
Location: Horsham, West Sussex, England
Contact:

Postby Peter » Wed Nov 16, 2011 10:35 am

Claudietto

Like Geoff I am uncertain about the grammar rules here, but having done one or two checks, it seems that in no way is considered an adverbial phrase (frase avverbiale?), and as such I do not think it can be followed immediately by the subject pronoun (I). As Geoff says, in no way I will agree... does not sound correct; indeed it sounds totally wrong! :)

I agree with what Geoff has said about emphasis and also his alternative wording.
A presto


Peter

http://www.flickr.com/photos/sussexshark/
http://sussexshark.wordpress.com/
http://www.photoshow.com/members/sussexshark/all

Impariamo.com has a Facebook page: https://www.facebook.com/impariamo.com

User avatar
Twilight
Posts: 609
Joined: Thu Jan 20, 2005 8:57 pm
Location: Napoli, Italy
Contact:

Postby Twilight » Wed Nov 16, 2011 10:55 am

Ok, grazie per la risposta! I've seen this emphatic form elsewhere, maybe in some fiction books
Claudietto



I am learning English every day, so could you help me by correcting (In private, if you want) anything I have written incorrectly.



ILNY - I Love "Not yet"

Image


Return to “Come si dice in inglese?”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest