Una lista del Vocabolario
-
- Posts: 3850
- Joined: Mon Nov 22, 2004 2:06 pm
Food Vocabulary
Here are some lists of vocabulary words for Food
Roby
Basic Foods
Breakfast : la prima colazione
…orange juice: succo d’ arancia
… grapefruit: pompelmo
… soft-boiled eggs: uova alla coque
… fried eggs: uova all’occhio
… an omelet : una frittata
…scambled eggs: uova strapazzate
… with bacon: con lardo
… with ham : con prosciutto
…toast : pane tostato
… coffee w/hot milk: caffelatte
…black coffee : caffe’ nero
…w/milk: con latte
…w/sugar: con zucchero
…chocolate: cioccolata
… tea : te’
…w/lemon : con limone
…a continental breakfast (coffee, rolls, butter and
marmalade) : un caffe’ completo
Lunch: pranzo o colazione
Dinner: pranzo o cena
…roasted: arrosto
…broiled: alla griglia
…fried: fritto
…boiled: bollito
…well done: ben cotta
…medium: poco cotta
…rare: al sangue
…with : con
… without: senza
…soup: minestra
…fish: pesce
…oysters: ostriche
…shrimps: scampi
…clams :vongole
…lobster: aragosta
…chicken: pollo
…duck: anitra
…goose:oca
…veal: vitello
…pork: maiale
… ham: prosciutto
… lamb: agnello
…sausage: salsice
…rabbit: coniglio
…sea food: frutti di mare
…squid: polipo
…lamb chops: braciole d’ agnello
…roast pork: arrosto di maiale
…pork chops: braciole di maiale
…veal chops: braciole di vitello
…roast lamb: arrosto d’agnello
…beef: manzo
…meatballs: polpette
…steak: bistecca
…bread: pane
…butter: burro
…noodles: tagliatelle
…rice: riso
… vegetables: legumi/verdure
…potatoes:patate
…green beans:fagiolini
…peas:piselli
…carrots: carote
…spinach: spinaci
…tomatoes:pomodori
…cabbage: cavolo
…onions: cipolle
…mushrooms: funghi
…asparagus: asparagi
…lettuce: lattuga
…salad: l’insalata
…oil:olio
…vinegar: aceto
…salt: sale
…pepper:pepe
…mustard: senape
…garlic: aglio
Beverages
…wine: vino
…white wine: vino bianco
…red wine: vino rosso
…beer : birra
…champagne: sciampagna
Fruit
…fruit: frutta
…grapes: uva
…peaches: pesche una pesca
…apples: mele una mela
…pears: pere una pera
…bananas: banana una banana
…strawberries: fragole una fragola
…oranges: arance un’aranca
Desserts
…dessert: dolce
…pastry:paste
…cake: torta
…ice cream: gelato
…cheese: formaggio
…expresso: espresso
Italian Specialties
…antipasto (melon, ham, figs, olives, artichokes,
salami)
…minestrone (vegetable soup)
…cannelloni(cheese rolled in pasta)
…timballo di riso (rice casserole)
…fettuccine al burro(noodles with butter and cheese)
…risotto alla milanese(rice and saffron)
…gnocchi alla romana( dumplings baked with butter and
cheese)
…tagliatelle alla bolognese(noodles with meat sauce)
…spaghetti alla carbonara(spaghetti with egg sauce)
…pasticcio di lasagne( lasagna, cheese, and meat)
…cotolette alla milanese (veal breaded and baked)
…osso buco( veal knuckles simmered in spices)
…fegato alla veneziana( liver and onions)
…saltimbocca alla romana( veal with sage, ham, cheese,
and wine)
…pollo alla cacciatore(braised chicken with black
olives, and anchovy sauce)
…fritto misto:
Roby
Basic Foods
Breakfast : la prima colazione
…orange juice: succo d’ arancia
… grapefruit: pompelmo
… soft-boiled eggs: uova alla coque
… fried eggs: uova all’occhio
… an omelet : una frittata
…scambled eggs: uova strapazzate
… with bacon: con lardo
… with ham : con prosciutto
…toast : pane tostato
… coffee w/hot milk: caffelatte
…black coffee : caffe’ nero
…w/milk: con latte
…w/sugar: con zucchero
…chocolate: cioccolata
… tea : te’
…w/lemon : con limone
…a continental breakfast (coffee, rolls, butter and
marmalade) : un caffe’ completo
Lunch: pranzo o colazione
Dinner: pranzo o cena
…roasted: arrosto
…broiled: alla griglia
…fried: fritto
…boiled: bollito
…well done: ben cotta
…medium: poco cotta
…rare: al sangue
…with : con
… without: senza
…soup: minestra
…fish: pesce
…oysters: ostriche
…shrimps: scampi
…clams :vongole
…lobster: aragosta
…chicken: pollo
…duck: anitra
…goose:oca
…veal: vitello
…pork: maiale
… ham: prosciutto
… lamb: agnello
…sausage: salsice
…rabbit: coniglio
…sea food: frutti di mare
…squid: polipo
…lamb chops: braciole d’ agnello
…roast pork: arrosto di maiale
…pork chops: braciole di maiale
…veal chops: braciole di vitello
…roast lamb: arrosto d’agnello
…beef: manzo
…meatballs: polpette
…steak: bistecca
…bread: pane
…butter: burro
…noodles: tagliatelle
…rice: riso
… vegetables: legumi/verdure
…potatoes:patate
…green beans:fagiolini
…peas:piselli
…carrots: carote
…spinach: spinaci
…tomatoes:pomodori
…cabbage: cavolo
…onions: cipolle
…mushrooms: funghi
…asparagus: asparagi
…lettuce: lattuga
…salad: l’insalata
…oil:olio
…vinegar: aceto
…salt: sale
…pepper:pepe
…mustard: senape
…garlic: aglio
Beverages
…wine: vino
…white wine: vino bianco
…red wine: vino rosso
…beer : birra
…champagne: sciampagna
Fruit
…fruit: frutta
…grapes: uva
…peaches: pesche una pesca
…apples: mele una mela
…pears: pere una pera
…bananas: banana una banana
…strawberries: fragole una fragola
…oranges: arance un’aranca
Desserts
…dessert: dolce
…pastry:paste
…cake: torta
…ice cream: gelato
…cheese: formaggio
…expresso: espresso
Italian Specialties
…antipasto (melon, ham, figs, olives, artichokes,
salami)
…minestrone (vegetable soup)
…cannelloni(cheese rolled in pasta)
…timballo di riso (rice casserole)
…fettuccine al burro(noodles with butter and cheese)
…risotto alla milanese(rice and saffron)
…gnocchi alla romana( dumplings baked with butter and
cheese)
…tagliatelle alla bolognese(noodles with meat sauce)
…spaghetti alla carbonara(spaghetti with egg sauce)
…pasticcio di lasagne( lasagna, cheese, and meat)
…cotolette alla milanese (veal breaded and baked)
…osso buco( veal knuckles simmered in spices)
…fegato alla veneziana( liver and onions)
…saltimbocca alla romana( veal with sage, ham, cheese,
and wine)
…pollo alla cacciatore(braised chicken with black
olives, and anchovy sauce)
…fritto misto:
-
- Posts: 3850
- Joined: Mon Nov 22, 2004 2:06 pm
-
- Posts: 3850
- Joined: Mon Nov 22, 2004 2:06 pm
Taken from Master the Basics Italian 2ed. and The Complete Idiot's
Guide to Learning Italian on Your Own.
Here are a list of words to help you express your feelings in a
conversation. To add to your conversation with your friend on the
phone.
Surprise:
Vero
Davvero { Really?
No!
Come?
Come mai { How come?
Scherza (pol.)
Scherzi (fam.) { Are you joking?
Incredible! Unbelievable or Incredible
Agreement/Disagreement:
Buon'idea Good idea
D'accordo
Va bene { OK.
Non va bene It's not ok.
Non sono d'accordo I do not agree
Pity/Resignation:
Peccato. Too bad/It's a pity.
Mi dispiace
Mi spiace{ I'm sorry
Che triste! How sad!
Non c'e' niente da fare There is nothing to do.
Pazienza! Patience
Indifference/Bordom:
Non importa It doesn't matter
Per me e' lo stesso It's all the same thing to me.
Fa lo stesso It's the same thing.
Uffa! Ugh!
Basta! Enough!
Che noia! What a bore!
Opinion:
Al contrario to the contrary
Allora now then, well
Capito understood
Comunque anyhow
Credo di si/no I believe so/not
D'accordo agreed
Dunque now then, so
Hai ragione You are right.
Hai torto You are wrong.
Invece di instead of
Naturalmente naturally
Non importa it doesn't matter
Peccato too bad/ what a shame
Penso di si/no I think so/not
Per dire la verita' to tell the truth
Secondo me in my opinion
Senza dubbio without a doubt.
Roby
Guide to Learning Italian on Your Own.
Here are a list of words to help you express your feelings in a
conversation. To add to your conversation with your friend on the
phone.
Surprise:
Vero
Davvero { Really?
No!
Come?
Come mai { How come?
Scherza (pol.)
Scherzi (fam.) { Are you joking?
Incredible! Unbelievable or Incredible
Agreement/Disagreement:
Buon'idea Good idea
D'accordo
Va bene { OK.
Non va bene It's not ok.
Non sono d'accordo I do not agree
Pity/Resignation:
Peccato. Too bad/It's a pity.
Mi dispiace
Mi spiace{ I'm sorry
Che triste! How sad!
Non c'e' niente da fare There is nothing to do.
Pazienza! Patience
Indifference/Bordom:
Non importa It doesn't matter
Per me e' lo stesso It's all the same thing to me.
Fa lo stesso It's the same thing.
Uffa! Ugh!
Basta! Enough!
Che noia! What a bore!
Opinion:
Al contrario to the contrary
Allora now then, well
Capito understood
Comunque anyhow
Credo di si/no I believe so/not
D'accordo agreed
Dunque now then, so
Hai ragione You are right.
Hai torto You are wrong.
Invece di instead of
Naturalmente naturally
Non importa it doesn't matter
Peccato too bad/ what a shame
Penso di si/no I think so/not
Per dire la verita' to tell the truth
Secondo me in my opinion
Senza dubbio without a doubt.
Roby
-
- Posts: 584
- Joined: Thu Jul 21, 2005 7:00 pm
- Location: Boston, MA
Ciao, Ember.
Many newer homes in the U.S. have both a "living room" (forse salotto), which is somewhat formal, and a "family room" (forse soggiorno), which is more casually furnished and often includes the television, childrens' games, etc. In brief, the living room is for "show" and the family room is for "use."
Elisabetta
Many newer homes in the U.S. have both a "living room" (forse salotto), which is somewhat formal, and a "family room" (forse soggiorno), which is more casually furnished and often includes the television, childrens' games, etc. In brief, the living room is for "show" and the family room is for "use."

Elisabetta
(Le correzioni sono sempre ben accette!)
-
- Posts: 3850
- Joined: Mon Nov 22, 2004 2:06 pm
-
- Posts: 2
- Joined: Sat Dec 23, 2006 1:23 am
- ladybird
- Posts: 1526
- Joined: Thu Sep 07, 2006 10:55 pm
- Location: Norfolk, England
Ciao and benvenuta!Property of Yulia wrote:Hello, I want to ask about the word "sei", in the online translator it said it meant "sixth", someone who speaks italian told me it meant "yes" which I am sure he confused it with "ci", and another told me it meant "how"...
Sei is "six" in Italian but it also comes from the verb"Essere" which means "to be", it's the second person indicative.
In English it would translate as "you are".
"Sei gentile"="you are kind
If you change the intonation, it can become a question.
"Sei contenta?"=Are you happy?
"Si" means "yes" and "come" means "how".
"Ci" has a lots of different meanings depending on the context, I won't even start to go into that!
Just a couple of suggestions for you. It is probably easier to start a new topic for a question like yours, it makes it easier to find it!
Also, avoid online translators. They are notoriously unreliable!
I hope this has helped a bit

Life is for living and learning.
-
- Posts: 15
- Joined: Tue Mar 13, 2007 9:38 pm
- Location: Athens, Greece
Coffe with milk, that should be easy!
I just read this topic and I m all confused.
… coffee w/hot milk: caffelatte
…black coffee : caffe’ nero
…w/milk: con latte
I happened to have a lesson on these last week and for all I understood, when coffee or tea contains milk its al late or macchiato. Can somebody help me figure this out?
… coffee w/hot milk: caffelatte
…black coffee : caffe’ nero
…w/milk: con latte
I happened to have a lesson on these last week and for all I understood, when coffee or tea contains milk its al late or macchiato. Can somebody help me figure this out?
- Rolly
- Posts: 286
- Joined: Sun Aug 06, 2006 10:51 am
- Location: Perth, Western Australia
Re: Coffe with milk, that should be easy!
zero000 wrote:I just read this topic and I m all confused.
… coffee w/hot milk: caffelatte
…black coffee : caffe’ nero
…w/milk: con latte
I happened to have a lesson on these last week and for all I understood, when coffee or tea contains milk its al late or macchiato. Can somebody help me figure this out?
There are many ways of preparing coffee and as many names to describe them.
Many of them are "cafe set" (the social snobs who spend all day sipping a single coffee just in order to be 'seen') inventions meant to convey an air of "cognizance". (= 'being in the know'.)
Italians are very fond of creating "la bella figura" and being seen to be fashionable and 'with it' is very important to many of them.
This tendency for "style over substance" has, for me, always been one of the less likable aspects of Italian collective behaviour.
I recall once seeing in a Florentine caffè a list of more than twenty option for your caffeine fix, each with its own name and nothing to indicate what it meant.

---- Ne ammazza più la gola che la spada ------
-
- Posts: 15
- Joined: Tue Mar 13, 2007 9:38 pm
- Location: Athens, Greece
- Rolly
- Posts: 286
- Joined: Sun Aug 06, 2006 10:51 am
- Location: Perth, Western Australia
Enas caffes mai gala.zero000 wrote:In Greece when we are reffering to Italian habbits we say "una faccia- una razza"! I ve been having this identify-the-coffee-you-want problem even in greek coffeeshops! But if I were in a friends house how should I ask for a coffee with milk? Or would any of the above work?


Ma, in italianiano forse un caffè con un pò/tanto del latte.
Di solito, si richiesta un caffè normale di avere uno come lo bevano i italiani: piccolo e molto forte.
---- Ne ammazza più la gola che la spada ------
-
- Posts: 1115
- Joined: Fri Aug 04, 2006 4:32 pm
- Location: Urbino
-
- Posts: 3850
- Joined: Mon Nov 22, 2004 2:06 pm
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest