Volta e il tempo

Have a question about Italian grammar? Need a quick translation from Italian to English or vice versa? Post it here!
Post Reply
User avatar
Jen
Posts: 123
Joined: Sun May 07, 2006 5:40 pm
Location: Ohio, USA

Volta e il tempo

Post by Jen » Wed Dec 19, 2007 5:47 pm

When do you use volta and when do use il tempo?

Esempi per favore :D

Grazie!

User avatar
polideuce
Posts: 876
Joined: Mon Sep 03, 2007 3:29 pm
Location: Salsomaggiore Terme
Contact:

Post by polideuce » Wed Dec 19, 2007 5:56 pm

...ehm...azzardo un paio di esempi:

"a volte guardo la televisione"
"a volte si vedono passare dei falchi"
"qualche volta mi è difficile concentrami"
"ti ricordi quella volta nella quale..."
in questi casi "volta" o plurale "volte" è usato come sinonimo di "in alcune occasioni", "occasionalmente"

Ci sono però anche altre occasioni nelle quali usare "volta" (ad es: "partire alla volta di Piacenza", "per tre volte", "mi ha confermato, a sua volta...", senza dimenticare che la "volta" è un elemento architettonico)

"non ne ho il tempo"
"lo farò se riesco a trovare il tempo"
"com'è il tempo oggi? sembra esserci nuvolo"
"hanno trovato cattivo tempo"
"non è tempo per questo"

...ma non sono sicuro di aver capito esattamente la domanda :)

User avatar
Jen
Posts: 123
Joined: Sun May 07, 2006 5:40 pm
Location: Ohio, USA

Post by Jen » Wed Dec 19, 2007 6:08 pm

So it's present(meaning gifts) time today...

Quindi è il tempo di regalo

o

Quindi è volta di regalo

???
:P

User avatar
Peter
Posts: 2899
Joined: Mon Feb 07, 2005 12:41 pm
Location: Horsham, West Sussex, England

Post by Peter » Wed Dec 19, 2007 7:50 pm

Jen wrote:So it's present(meaning gifts) time today...

Quindi è il tempo di regalo

o

Quindi è volta di regalo

???
:P
Ciao Jen

In this context, you should use tempo.

Use volta when saying

sometimes - qualche volta (don't forget - with qualche you must use the singular of the noun)

once upon a time (or one time) = una volta

we have been to Italy seven times = siamo andati in Italia sette volte.

Use tempo when you are referring to a physical entity of time, use volta when the meaning is more like occasion.

It's not so striaghtforward all the time, but I think this is a reasonable guide - unless someone can explain it better. :lol: :lol:

Buon Natale, Jen

Roby
Posts: 3850
Joined: Mon Nov 22, 2004 2:06 pm

Post by Roby » Thu Dec 20, 2007 8:48 am

Peter and Gabriele your explanations are great. Jen, I will give you examples of the use of both volta and il tempo....

Volta---time
from www.wordreference.com
http://www.wordreference.com/iten/volta
a sua volta in turn
alla volta at a time
alla volta di in the direction of
ancora una volta yet again
ancora una volta over again
ancora una volta once again
ancora una volta once and again
ancora una volta once more
ancora una volta adv again (once more)
ancora una volta adv again
c'era una volta once upon a time
c'era una volta (storie) once upon a time
chiave di volta (in Architettura soprattutto) nf keystone (Architecture)
da quella volta; da quel tempo from that time
dalla volta alta high-vaulted
di una volta one-time
di volta in volta from time to time
eseguire per la prima volta v premiere (perform for the first time)
fare la gran volta loop the loop
in una volta at one time
la volta precedente the previous time
ogni volta at every turn
ogni volta every time
per la prima volta adv first (for the first time)
poco alla volta adv piecemeal (in small stages)
prima volta nf first time
qualche volta adv sometimes
qualche volta, di tanto in tanto now and again
quella volta that time
questa volta adv this time
solo quella volta nf one-off (just that one)
solo questa volta just this once
solo una volta just once
solo una volta only once
solo una volta nf one-off (just one time)
un passo alla volta adv stepwise
un po' per volta a little at a time
un'altra volta another time
una volta on one occasion
una volta at a previous time
una volta adv when (once)
una volta adv once (one time)
una volta adv once (general use)
una volta nf one-off (once)
una volta o due once or twice
una volta ogni tanto adv sometimes (once in a while)
una volta per tutte once and for all
una volta per tutte once for all
uno alla volta one-by-one
uno alla volta one at a time
uno alla volta one by one


Il tempo---time
http://www.wordreference.com/iten/tempo


a causa del tempo under the weather
a quel tempo adv then (at that time)
a tempo debito all in good time
a tempo debito in the fullness of time
a tempo debito in due course
a tempo debito in due time
a tempo debito fullness of time
a tempo pieno full-time
a tempo scaduto after time
a tempo/ in tempo in tempo
abbigliamento per il tempo libero leisure suit
al tempo corrente nm nonce (currently)
al tempo di in the time of
al tempo di in the age of
al tempo in cui back when
al tempo presente adv today (presently)
al tempo reale nm nonce (actually)
all'ultimo momento, appena in tempo under the wire
allo stesso tempo in the same breath
allo stesso tempo di at the same time as
ammazzare il tempo time-killing
ammazzare il tempo kill time
ammazzare il tempo killing time
appena in tempo just in time
appena in tempo nick of time
avanti nel tempo adv forth (onward)
avanti nel tempo adv forward (forward in time)
avere tempo have time
avere un sacco di tempo; moltissimo tempo have plenty of time
battere il tempo beat time
bel tempo good weather
ben speso (di tempo o denaro) well-spent
brutto tempo foul weather
che dura da molto tempo adj age-old
che porta via molto tempo time-consuming
che sa prevedere il tempo weather-wise
chi risparmia tempo time-saver
comando a tempo time control (tech.)
con tempo da perdere with time to spare
contro il tempo against the clock
contro il tempo against time
corsa contro il tempo race against time
corso del tempo course of time
costante di tempo nf time constant
cucinare per breve tempo (precotto) v parboil (cook for a brief time)
da molto tempo long since
da qualche tempo past time
da quella volta; da quel tempo from that time
da tempo adv far-back
da tempo immemorabile from time immemorial
del tempo di posa time-exposure
del tempo perso time-wasted
del tempo perso time-wasting
di limite di tempo time-limit
di risparmio di tempo time-saving
di un tempo of yore
dopo un certo tempo after a time
durante il tempo in cui during the time that
durante un periodo di tempo adv over (throughout a period of time)
equazione del tempo equation of time
essere una perdita di tempo be a waste of time
guadagnare tempo buy time
guadagnare tempo gain time
i danni causati dal tempo ravages of time
il corso del tempo march of time
il passare del tempo passage of time
il tempo the weather
il tempo nm the time
il tempo vola time flies
il tempo vola tempus fugit
impiegare il tempo use time
in breve tempo adv soon (shortly)
in quale tempo in which time
in qualunque tempo adv always (at any time)
in tempo in time
in tempo reale real-time
intervallo di tempo time interval
lasso di tempo lapse of time
lasso di tempo nm stint (time stretch)
lasso di tempo nm period of time
lasso di tempo nm lapse (time interval)
lavoratore a tempo pieno full-time worker
lavoratore/studente a tempo pieno full-timer
lavoro a tempo parziale adj part-time (part-time job)
le abitudini acquisite col tempo difficilmente si cambiano can't teach an old dog new tricks
limite di tempo time limit
macchina del tempo nm time machine
misurare il tempo measure time
misurazione del tempo time measurement
molto tempo long time
molto tempo long while
molto tempo fa lang syne
molto tempo fa of old
molto tempo fa a long time ago
nel corso del tempo in the course of time
noleggio a tempo time charter
non avere tempo not have time
non avere tempo no time at all
non avere tempo da have no time to

There are more examples for tempo... visit the link.
Visit the links I gave you for more help.
Roby
"Per raro che sia, il vero amore e' meno raro della vera amicizia."

"As rare as true love is, it is not as rare as true friendship."
- François de La Rochefoucauld

User avatar
polideuce
Posts: 876
Joined: Mon Sep 03, 2007 3:29 pm
Location: Salsomaggiore Terme
Contact:

Post by polideuce » Fri Dec 28, 2007 9:10 pm

Questo mio post arriva sicuramente tardi, ma puoi sempre usarla per l'anno nuovo ;)

So it's present(meaning gifts) time today...
Quindi è tempo di regali
(è "regali" perché "gifts" è plurale...sono tanti i regali :) )

User avatar
Jen
Posts: 123
Joined: Sun May 07, 2006 5:40 pm
Location: Ohio, USA

Post by Jen » Sat Dec 29, 2007 4:31 pm

grazie! :wink:

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests