Have a question about Italian grammar? Need a quick translation from Italian to English or vice versa? Post it here!
Posts: 2
Joined: Sat Jan 12, 2008 4:12 pm


Post by bubskibudda »

Hi everyone,

great site !

My boyfriend is trying to teach me Italian and we've hit a problem !!

Why can I say...

Sono andata a fare la spesa.

Why can't I say...

Ho andata a fare la spesa.

and yet I can say...

Ho fatto la spesa.

Because I can say...

Ho acceso la luce.

But I can't say...

Ho andata a fare la spesa.

It's the use of the word essere and avere that confuses me !

Posts: 327
Joined: Tue Sep 12, 2006 9:41 pm
Location: Los Angeles


Post by timLA »

Always confusing!
It has to do with those pesky "verbs of movement".
Whenever you are physically "moving" you need to use "essere" as an auxiliary verb.
If your NOT moving, then you use "avere".
This is NOT a complete explanation, but it's a reasonable start.

This will just take practice, practice and practice.
Una mucca dice all'altra "Hai letto della "mucca pazza"? L'altra dice "Sì, ho sentito. Che fortuna che io sono un pinguino!
Posts: 2
Joined: Sat Jan 12, 2008 4:12 pm

Post by bubskibudda »

Thanks, it's a help !

My boyfriend just said this to correct me.

I said...

sono fame.

He said...

Ho fame...

But you can say

Sono affamata !

Any other help would be great but I am getting there.

Posts: 3850
Joined: Mon Nov 22, 2004 2:06 pm

Post by Roby »

"Per raro che sia, il vero amore e' meno raro della vera amicizia."

"As rare as true love is, it is not as rare as true friendship."
- François de La Rochefoucauld

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests