I need an Italian to help with name pronunication

Have a question about Italian grammar? Need a quick translation from Italian to English or vice versa? Post it here!
Post Reply
ArgumentWinner
Posts: 2
Joined: Fri Oct 29, 2010 2:14 am

I need an Italian to help with name pronunication

Post by ArgumentWinner » Fri Oct 29, 2010 2:37 am

I need an Italian to settle a dispute for me. My friend's last name is Garofalo. For her entire life, she and her whole family have pronounced it "gar-FO-luh." I have been trying to convince her that her last name is in fact pronounced "guh-ROF-uh-lo" since this is the only way I had ever heard it pronounced and even online pronunciation guides agree with me.

She claims that her family's pronunciation of the name takes after the authentic Italian pronunciation, because "Italians pronounce things differently." In other words, she knows I'm right, but she won't admit it until I get confirmation from an actual Italian living in Italy.

I thought someone might be able to help me out here. Please, if you are actually a resident of Italy, vindicate me and put an end to this madness.

User avatar
-Luca-
Posts: 546
Joined: Thu Oct 07, 2010 3:08 pm
Location: Italia, Abruzzo

Re: I need an Italian to help with name pronunication

Post by -Luca- » Fri Oct 29, 2010 2:44 am

ArgumentWinner wrote:I need an Italian to settle a dispute for me. My friend's last name is Garofalo. For her entire life, she and her whole family have pronounced it "gar-FO-luh." I have been trying to convince her that her last name is in fact pronounced "guh-ROF-uh-lo" since this is the only way I had ever heard it pronounced and even online pronunciation guides agree with me.

She claims that her family's pronunciation of the name takes after the authentic Italian pronunciation, because "Italians pronounce things differently." In other words, she knows I'm right, but she won't admit it until I get confirmation from an actual Italian living in Italy.

I thought someone might be able to help me out here. Please, if you are actually a resident of Italy, vindicate me and put an end to this madness.
Ciao e benvenuto!

Garofalo, sounds the same as Garofano, that is a flower.

Italians, do pronunce 99% as a word is written.

(So, Garofalo would be pronunced G U' R O F U L O with probably the accent at the first U.) <---- NOT CORRECT

EDITED, The accents goes con the O : Garòfalo.
Last edited by -Luca- on Fri Oct 29, 2010 3:37 pm, edited 3 times in total.
Italians don't know what Caesar salad is !!

biagio
Posts: 117
Joined: Sun Feb 10, 2008 9:29 am

Post by biagio » Fri Oct 29, 2010 12:51 pm

Gah-rOh-fah-loh

biagio
Posts: 117
Joined: Sun Feb 10, 2008 9:29 am

Post by biagio » Fri Oct 29, 2010 12:53 pm

How on earth can Garofalo become Gar-FO-luh it's definitely beyond me...

biagio
Posts: 117
Joined: Sun Feb 10, 2008 9:29 am

Re: I need an Italian to help with name pronunication

Post by biagio » Fri Oct 29, 2010 3:22 pm

Luca84 wrote:
ArgumentWinner wrote:I need an Italian to settle a dispute for me. My friend's last name is Garofalo. For her entire life, she and her whole family have pronounced it "gar-FO-luh." I have been trying to convince her that her last name is in fact pronounced "guh-ROF-uh-lo" since this is the only way I had ever heard it pronounced and even online pronunciation guides agree with me.

She claims that her family's pronunciation of the name takes after the authentic Italian pronunciation, because "Italians pronounce things differently." In other words, she knows I'm right, but she won't admit it until I get confirmation from an actual Italian living in Italy.

I thought someone might be able to help me out here. Please, if you are actually a resident of Italy, vindicate me and put an end to this madness.
Ciao e benvenuto!

Garofalo, sounds the same as Garofano, that is a flower.

Italians, do pronunce 99% as a word is written.

So, Garofalo would be pronunced G U' R O F U L O with probably the accent at the first U.



Chiedo scusa, Luca, ma come fai a dire che l'accento va "probabilmente" sulla prima "u"?
A parte che io traslittererei "ah" e non "u", ma son dettagli, l'accento va sulla "o", non ci sono santi. Almeno da questa parte dell'Atlantico.

User avatar
-Luca-
Posts: 546
Joined: Thu Oct 07, 2010 3:08 pm
Location: Italia, Abruzzo

Post by -Luca- » Fri Oct 29, 2010 3:34 pm

Si, è stata una svista. Pensi una cosa e scrivi un'altra. In psicologia lo chiameremmo un classico "errore dell'attenzione". Meno specificamente : abbaglio , svista.

Garòfalo, with the accent on the "o"
Italians don't know what Caesar salad is !!

ArgumentWinner
Posts: 2
Joined: Fri Oct 29, 2010 2:14 am

Post by ArgumentWinner » Tue Nov 02, 2010 8:50 pm

Image

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests