I am a victim of identity fraud, ....quick translation!

Have a question about Italian grammar? Need a quick translation from Italian to English or vice versa? Post it here!
Post Reply
dantheman
Posts: 5
Joined: Sat Nov 20, 2010 10:47 am

I am a victim of identity fraud, ....quick translation!

Post by dantheman »

I am a victim of identity fraud. My bank has asked me to contact all the web-stores that charged my debit card. One of those web-stores happens to be Italian. Your help is much appreciated. This is what I wrote to the Italian web-store in English:

Thank you for your quick response. But my bank statement clearly shows a transaction from the company [X] in Valdengo, Italy. That means that someone with an Italian address used my card information to make a purchase of [$X]. In other words, the shipping address is someone who lives in Italy, but that person used my American address as the billing address. Whoever this person is, he or she is a fraud. And I have no idea what the fraud's name, email, or shipping address is. But here is the billing information that the fraud used: My name as it appears on my Visa debit card is [X] and my card number ends with [X]. My billing address is [X]. Now, if you look for this billing address and card number in your database, you will be able to determine the name and shipping address of the fraud who spent the [$X]. It is a large amount. And I would like that amount refunded to my account.

I have done my best to translate it myself. But I'm afraid that the details might be lost in translation.

Grazie per la vostra risposta rapida. Ma il mio estratto conto bancario mostra chiaramente una transazione da parte della società [X] a Valdengo, Italia. Questo significa che qualcuno con un indirizzo italiano usato la mia carta di effettuare un acquisto di [$X]. In altre parole, l'indirizzo di spedizione è qualcuno che vive in Italia, ma quella persona ha utilizzato il mio indirizzo americano come l'indirizzo di fatturazione. Chi è questa persona, lui o lei è una frode. E non ho idea di ciò che il nome della frode, la e-mail o indirizzo di spedizione è. Ma ecco i dati di fatturazione che la frode utilizzato: Il mio nome come appare sulla mia carta di debito Visa è [X] e il mio numero di carta termina con [X]. Il mio indirizzo di fatturazione è [X]. Ora, se cercate questo indirizzo di fatturazione e numero di carta nel database, si sarà in grado di determinare il nome e l'indirizzo di spedizione della frode che ha trascorso la [$X]. Si tratta di una grande quantità. E vorrei che importo rimborsato sul mio conto.

Does this make sense at all? I need your help.
biagio
Posts: 117
Joined: Sun Feb 10, 2008 9:29 am

Post by biagio »

Thank you for your quick response. But my bank statement clearly shows a transaction from the company [X] in Valdengo, Italy. That means that someone with an Italian address used my card information to make a purchase of [$X]. In other words, the shipping address is someone who lives in Italy, but that person used my American address as the billing address. Whoever this person is, he or she is a fraud. And I have no idea what the fraud's name, email, or shipping address is. But here is the billing information that the fraud used: My name as it appears on my Visa debit card is [X] and my card number ends with [X]. My billing address is [X]. Now, if you look for this billing address and card number in your database, you will be able to determine the name and shipping address of the fraud who spent the [$X]. It is a large amount. And I would like that amount refunded to my account.

My attempt at it:

Grazie per la vostra sollecita risposta, ma l'estratto conto della mia banca mostra chiaramente una transazione proveniente dalla ditta X di Valdengo, in Italia. Ciò significa che qualcuno con un indirizzo italiano ha usato i dati della mia carta per fare un acquisto di $ X. In altre parole, l'indirizzo di spedizione è di una persona che vive in Italia, mentre l'indirizzo usato per l'addebito è il mio (negli Stati Uniti). Chiunque sia questa persona, è un truffatore, e non ho idea di come si chiami, quale mail abbia o quale sia il suo indirizzo di spedizione.
Qui di seguito le informazioni di fatturazione usate dal truffatore: il mio nome, come appare sulla carta di debito Visa, è X; il mio numero di carta termina con X e il mio indirizzo per l'addebito è X.
Ora, se voi cercaste l'indrizzo di addebito e il numero di carta nel vostro database, potreste risalire al nome e all'indirizzo di spedizione del truffatore, che ha speso $ X. E' una bella cifra e vorrei che mi fosse rimborsata sul mio conto.
dantheman
Posts: 5
Joined: Sat Nov 20, 2010 10:47 am

Post by dantheman »

Thank you so much Biagio. You are a life saver. God bless you.
User avatar
polideuce
Posts: 876
Joined: Mon Sep 03, 2007 3:29 pm
Location: Salsomaggiore Terme
Contact:

Post by polideuce »

biagio wrote: < omissis >E' una bella cifra e vorrei che mi fosse rimborsata sul mio conto.
Al posto di "E' una bella cifra" userei "E' una cifra considerevole", più formale, ma il senso è il medesimo.
Spero che la cosa si risolva per il meglio
User avatar
-Luca-
Posts: 546
Joined: Thu Oct 07, 2010 3:08 pm
Location: Italia, Abruzzo

Post by -Luca- »

"E' una bella cifra e vorrei che mi fosse rimborsata sul mio conto."

Io qui utilizzerei o "mi" o "mio", non entrambi...mi sa un pochino di ripetizione (anche se di fatto non lo è, ma vedrai che suona meglio) :)
Italians don't know what Caesar salad is !!
Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 7 guests