MyBrothers Keeper was Double checking

Have a question about Italian grammar? Need a quick translation from Italian to English or vice versa? Post it here!
Post Reply
User avatar
-Luca-
Posts: 546
Joined: Thu Oct 07, 2010 3:08 pm
Location: Italia, Abruzzo

Re: Double checking

Post by -Luca- » Thu Mar 10, 2011 11:12 am

kmh13 wrote:I want to make sure this translation is correct before i get it tattooed on my body. so can somebody help me out.

lo sono il mio custode fratelli

My Brothers Keeper
No, it is not correct, and actually i can't get the sense of "My brothers keeper" ( just because I'm italian) but it sounds something like "fratello protettivo"...
Don't really know if it's needed context or not to be able to understand it. Maybe for an English it's not needed.

Just wait for others opinions...and pay attention to the perfect grammar before tattooing something permanent on your skin :P

Ciaooo
Italians don't know what Caesar salad is !!

User avatar
Davide
Posts: 627
Joined: Wed Jul 26, 2006 8:38 pm
Location: UK

Post by Davide » Thu Mar 10, 2011 12:28 pm

Just a thought, but this should really be in the 'Quattro Chiacchiere' or 'Vocabolario' thread. Peter or Roby - is it possible to move it there? :)

Davide
Skype: storebror2

Please identify yourself first before you add me.

User avatar
Peter
Posts: 2902
Joined: Mon Feb 07, 2005 12:41 pm
Location: Horsham, West Sussex, England

Post by Peter » Thu Mar 10, 2011 12:49 pm

Davide wrote:Just a thought, but this should really be in the 'Quattro Chiacchiere' or 'Vocabolario' thread. Peter or Roby - is it possible to move it there? :)

Davide
Fatto!

@ Luca, la frase è qualcosa che Cain dice a Dio dopo lui ha ammazzato suo fratello, Abel. Dio chiede Cain dov'è Abel e Cain risponde: Non lo so; sono io l'angelo custode di mio fratello?

User avatar
-Luca-
Posts: 546
Joined: Thu Oct 07, 2010 3:08 pm
Location: Italia, Abruzzo

Post by -Luca- » Thu Mar 10, 2011 1:03 pm

Peter wrote:
@ Luca, la frase è qualcosa che Cain dice a Dio dopo lui ha ammazzato suo fratello, Abel. Dio chiede Cain dov'è Abel e Cain risponde: Non lo so; sono io l'angelo custode di mio fratello?
Oh ecco, grazie, allora è un passo della Bibbia!

Sono io l'angelo custode di mio fratello?

Ecco il pezzo originale tratto dalla Bibbia :

« Il Signore disse a Caino: «Dov'è Abele, tuo fratello?». Egli rispose: «Non lo so. Sono forse il guardiano di mio fratello?». (Genesi 4:9)

Oppure "Sono forse io il custode di mio fratello?"

Thanks Peter
Italians don't know what Caesar salad is !!

User avatar
Davide
Posts: 627
Joined: Wed Jul 26, 2006 8:38 pm
Location: UK

Post by Davide » Thu Mar 10, 2011 1:53 pm

Ho trovato questa sul dizionario:

'Non sono il suo angelo custode'

Simile a quello che ha scritto Luca.

Davide
Skype: storebror2

Please identify yourself first before you add me.

kmh13
Posts: 2
Joined: Thu Mar 10, 2011 5:55 am

Post by kmh13 » Mon Mar 14, 2011 6:17 pm

yeah I'm Italian too but just don't speak Italian. and i'm not sure if context is needed i got it translated from someone i know who speaks Italian just want to double and triple check before i get it wrong and be stuck with it.

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests