Ciao!

Are you a new member on Impariamo.com? Or perhaps you signed up a while ago, but you haven't posted yet? Introduce yourself here!
Post Reply
Danne
Posts: 4
Joined: Thu Jun 02, 2011 9:37 am

Ciao!

Post by Danne »

Ciao! Mi chiamo Daniel e vivo in Svezia. Ho imparato un po' d'italiano al liceo, ma adesso non ho utilizzato la lingua molto per alcuni anni. Sarà intressante sapere chi siete voi!

Tre anni fa sono andato in Italia, nelle Marche, con la mia classe di liceo. Spero di poter ritornarci (oppure andare in altri parti del paese) nel futuro!
Peter
Posts: 2902
Joined: Mon Feb 07, 2005 12:41 pm
Location: Horsham, West Sussex, England

Post by Peter »

ciao Daniel e benvenuto ad Impariamo. Non ne dubito hai trovato bellisime Le Marche. :)
User avatar
-Luca-
Posts: 546
Joined: Thu Oct 07, 2010 3:08 pm
Location: Italia, Abruzzo

Post by -Luca- »

Hai assaggiato i "vincisgrassi" marchigiani?? ;)

http://www.taccuinistorici.it/ita/ricet ... giani.html
Italians don't know what Caesar salad is !!
Danne
Posts: 4
Joined: Thu Jun 02, 2011 9:37 am

Post by Danne »

Grazie per l'accoglienza! No, non li ho assaggiati! Però mi ricordo che ho assaggiato degli ulivi con carne frittati. Penso che quelli erano specialtà marchesi.
User avatar
-Luca-
Posts: 546
Joined: Thu Oct 07, 2010 3:08 pm
Location: Italia, Abruzzo

Post by -Luca- »

Italians don't know what Caesar salad is !!
Massimo
Posts: 723
Joined: Sun Dec 25, 2005 8:48 pm
Location: Ancona, Italy
Contact:

Post by Massimo »

Ciao Daniel e benvenuto nel forum. Dove sei stato nelle Marche? Io abito ad Ancona! :D
Massimo

Want to learn or practice and improve your Italian? Visit : http://www.learnitalian.at.vu
Danne
Posts: 4
Joined: Thu Jun 02, 2011 9:37 am

Post by Danne »

Sì, esattamente! Li ho mangiati! Una domanda: Come si dice, un'ulivo, un'olivo, un'uliva... Penso che ho visto tutti i tre. E, quando scrivete, correggetemi volentieri!

Un'altra domanda: Come si dice (per esempio); "le torte che hai fatte", oppure "le torte che hai fatto"? Ho studiato anche il francese e penso che "le torte che hai fatto" sembra corretto, ma che cosa pensate voi?
Danne
Posts: 4
Joined: Thu Jun 02, 2011 9:37 am

Post by Danne »

Grazie Massimo! Sono stato in San Benedetto del Tronto, ma durante il soggiorno visitiamo anche la chiesa famosa a Loreto, la città di Ascoli Piceno e Conero. Bellissimo!
User avatar
umberto
Posts: 443
Joined: Tue Jun 17, 2008 9:39 pm
Location: Italy

Post by umberto »

Danne wrote:Sì, esattamente! Li ho mangiati! Una domanda: Come si dice, un'ulivo, un'olivo, un'uliva... Penso che ho visto tutti i tre. E, quando scrivete, correggetemi volentieri!

Un'altra domanda: Come si dice (per esempio); "le torte che hai fatte", oppure "le torte che hai fatto"? Ho studiato anche il francese e penso che "le torte che hai fatto" sembra corretto, ma che cosa pensate voi?
Ciao Daniel,

La frase “Le torte che hai fatto” è giusta. La frase “Le torte che hai fatte” non è sbagliata, ma in effetti è una costruzione francese. Mentre in francese è obbligatorio concordare il participio passato della frase subordinata con il soggetto della principale (“Les gâteaux que tu as faits”), in italiano non è obbligatorio, anzi, la frase suona meglio se non concordi!

L’albero si chiama ULIVO (l’ulivo), ma il frutto è l’OLIVA. Per lo meno io ho sempre detto così...

Benevenuto anche da parte mia!
:D :D
User avatar
-Luca-
Posts: 546
Joined: Thu Oct 07, 2010 3:08 pm
Location: Italia, Abruzzo

Post by -Luca- »

umberto wrote:
L’albero si chiama ULIVO (l’ulivo), ma il frutto è l’OLIVA. Per lo meno io ho sempre detto così...
Si, si può dire anche OLivo per indicare la pianta :)
Italians don't know what Caesar salad is !!
User avatar
coffeecup
Posts: 288
Joined: Wed Jan 07, 2009 4:49 am
Location: Australia

Post by coffeecup »

ciao e benvenuto da piccola me! :D

la tazzina xx
без тебя я не я. нас никогда не догонят! я тебя люблю.
Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest