Hello,
I am visiting my partner's family in Italy in a couple of months and am getting to grips with basic Italian (I knew absolutely nothing on my first visit when we first started dating).
As I expect most people do with their own family and friends, I want to help his family around the house (such as with cooking) and with their shop but I don't know how to say the following in a polite way?:
"Can I help with anything?"
"Do you need any help?"
etc.
Could someone please provide me with a polite, colloquial translation?
Thanks in advance
'Do you need any help?' Eng -> It translation please
-
- Posts: 4
- Joined: Sun Jun 15, 2014 8:58 pm
- calum
- Posts: 391
- Joined: Sun Oct 29, 2006 8:46 pm
- Location: Scozia
'Do you need any help?' Eng -> It translation please
Hi and welcome to the forum.
Assuming you will be on familiar terms with your partner's family you could use the following:
Can I help you (singular)? = Ti posso aiutare?
Can I help you (plural)? = Vi posso aiutare?
Can I give you (singular) a hand? = Ti posso dare una mano?
Can I give you (plural) a hand? = Vi posso dare una mano?
Do you (singular) need any help? = Hai bisogno d'aiuto?
Do you (plural) need any help? = Avete bisogno d'aiuto?
regards,
Calum
Assuming you will be on familiar terms with your partner's family you could use the following:
Can I help you (singular)? = Ti posso aiutare?
Can I help you (plural)? = Vi posso aiutare?
Can I give you (singular) a hand? = Ti posso dare una mano?
Can I give you (plural) a hand? = Vi posso dare una mano?
Do you (singular) need any help? = Hai bisogno d'aiuto?
Do you (plural) need any help? = Avete bisogno d'aiuto?
regards,
Calum
-
- Posts: 2902
- Joined: Mon Feb 07, 2005 12:41 pm
- Location: Horsham, West Sussex, England
Re: 'Do you need any help?' Eng -> It translation please
I agree with what Calum has written above. However there is an alternative way of putting the first two, and that is by adding the indirect object pronouns to the infinitives of aiutare and dare.calum wrote:Hi and welcome to the forum.
Assuming you will be on familiar terms with your partner's family you could use the following:
Can I help you (singular)? = Ti posso aiutare?
Can I help you (plural)? = Vi posso aiutare?
Can I give you (singular) a hand? = Ti posso dare una mano?
Can I give you (plural) a hand? = Vi posso dare una mano?
Do you (singular) need any help? = Hai bisogno d'aiuto?
Do you (plural) need any help? = Avete bisogno d'aiuto?
Can I help you (singular)? = Posso aiutarti?
Can I help you (plural)? = Posso aiutarvi?
Can I give you (singular) a hand? = Posso darti una mano?
Can I give you (plural) a hand? = Posso darvi una mano?
A presto
Peter
http://www.flickr.com/photos/sussexshark/
http://sussexshark.wordpress.com/
http://www.photoshow.com/members/sussexshark/all
Impariamo.com has a Facebook page: https://www.facebook.com/impariamo.com
Peter
http://www.flickr.com/photos/sussexshark/
http://sussexshark.wordpress.com/
http://www.photoshow.com/members/sussexshark/all
Impariamo.com has a Facebook page: https://www.facebook.com/impariamo.com
-
- Posts: 4
- Joined: Sun Jun 15, 2014 8:58 pm
Re: 'Do you need any help?' Eng -> It translation please
Thank you both, and it's also nice of you to welcome me to the forum!
Your answers were just what I needed
Your answers were just what I needed

Who is online
Users browsing this forum: Google [Bot] and 4 guests